日志 鎨巘漎

国内翻译圈和书法圈的相通之处

我从没有在这里写过和书法有关的内容,但实际上我是一个重度书法爱好者,我的博客名称“知行博客”四个字就是我自己写 […]


人工翻译还是机器翻译,选对也是个技术活

前两天抱着试试看的心理,在一款CAT翻译软件上连接了谷歌机器翻译,结果今天用同样的软件进行校对的时候,竟发现自 […]


特金会谈些什么

以下内容纯属虚构,如有雷同算你抄我 特:金主席很高兴见到你! 金:Me too! 特:既然你英语说的这么好,我 […]


自由译者需谨防网络诈骗

前几天,在职业社交媒体领英(Linkedin)上收到一条信息,对方说想找自由译者或者翻译公司,让我把个人简历或 […]


“知行合一”怎么翻译才最符合其深刻含义?

“知行合一”是王阳明心学的一个核心思想,对我很有启发。“知行合一”的内涵很深,并不止于字面的意思或者平常人们的 […]


比起SEO,微信和支付宝小程序推广更加投机取巧

昨天参加了一个会,叫支付宝应用推进会,也不知道跟阿里巴巴是不是有直接的关系。感觉会议前后的组织和演讲者的水准, […]


过时的百度推广代理机制

年轻人大概很难接受使用一个软件,除了花钱在软件本身上以外,还要每年交几千块钱给一个叫做代理商的物种。 就连我做 […]


电影《边境风云》英文译名探究

前两天看了早就想看的《边境风云》,后来一查,导演居然就是《罗曼蒂克消亡史》的导演程耳。今天还想再看一遍,却没抽 […]


试译朴树《Colorful Days》英文歌词

和《傲慢的上校》中的英文歌词一样,朴树的《Colorful Days》也比较晦涩,但不晦涩就不是朴树写的歌词了 […]