文章

职位翻译器:未来英语专业毕业生的福音?

今天看到一篇报道说,谷歌公司在美国推出了一个专门面向退伍军人的在线职位翻译器,这个工具能够根据退伍军人在军中的职务和技能,为他推荐适合的非军事工作。就相当于把他的军队职位翻译成商业社会中的职务。我觉得这是一个很好的工具,不知道美国是不是只有退伍军人才有这样的职位翻译器,或者叫技能翻译器,还是说其他人群也有相应的工具。 阅读更多

浅谈Google的中文译名:谷歌还是龙飞?

前段时间传言谷歌要重返中国市场,有网友扒出百度CEO李彦宏在2014年说过的一段话,他批评Google的中文译名“谷歌”不接地气:“Google中文名是谷歌,寓意是丰收之歌,谷歌觉得中国人丰收了就高兴。但是事实上,真正中国上网的人不太在意丰收不丰收的。”

李彦宏说这话的逻辑很搞笑,谷歌高层再傻,也不至于把大多数中国人或者它的目标用户想象成农民。只有农民才会为丰收而高兴地唱起歌,普通人怎么可能这么做?李彦宏还真是脑路清奇。

下面说说我对Google中文译名的个人看法。现在据说Google要为中国市场定制一个搜索引擎,项目名称叫做“Dragonfly”。这个英文单词的意思是“蜻蜓”,但我想Google之所以用这个名字是因为其中包含“Dragon”这个词,也就是“龙”,它是中国人的图腾和象征。 阅读更多

谷歌翻译开始重视中国市场,有道翻译官还是别吹牛了

最近在做一个机器翻译的项目,今天就发现谷歌翻译升级了它的中文版页面(https://translate.google.cn/)。页面外观有了很大改变,其中增加了上传文档的按钮,下载手机app的两个安卓和苹果的按钮,以及屏幕下方的历史记录按钮。

谷歌翻译升级

不过这个页面目前处于不可用的状态,也就是说翻译不了东西。现在要想使用谷歌翻译,要去他的英文界面。还有一个奇怪的事就是,它的英文页面还是旧版的页面。也就是说,谷歌翻译专门为它的中文版更新了界面,显示出对中国市场的重视。这个页面可能暂时还处于测试状态,相信很快就会恢复正常。

刚好前两天看了一篇对比谷歌翻译和有道翻译官的文章,文章作者号称对谷歌翻译和有道翻译官还有其他一个翻译软件进行了测试。最后得出结论说,有道翻译官才是最好的翻译软件。 阅读更多

必应PK谷歌结果

看到报道说微软最近举行大会,旗下的产品都加上Bing的印迹。

于是上Bing瞧瞧。Bing我很少上,只是偶尔查查英文资料,顺便看一下博客在那里的收录情况。

在Bing主页的右侧,看到必应在做一个测试,PK谷歌。

必应PK谷歌

于是我PK了一下,得到了如下结果:

谷歌战胜必应

谷歌赢了。

不过我是站长,所以前两个关键词在乎的跟非站长不一样,当我意识到这一点,我查了后面的三个关键词。结果显示,除了英文单词fantastic的中文含义能够通过必应词典直接显示而击败谷歌外,其他的搜索结果都不如谷歌。

必应啊,有野心是好的,可是不能盲目自信啊。更多测试资料打开全文查看:

阅读更多

2016年某日日记:移动互联网未来一瞥!

我叫牌巴子,最近我越来越离不开一款叫做“胶布”的App,它几乎主导了我的所有生活,包括工作、出行和休闲的时间。它告诉我最近有哪些新潮的App,包括一些很有吸引力的手机游戏,最近哪个作家又出了一本什么书,最近哪个朋友要结婚了,等等。

见鬼,它给我出的主意总是能让人满意,其实秘密在于它对我那是相当了解,能根据我不经意间输出的任何信息进行总结和归纳,并据此提供建议,所以我已经对它形成了严重的依赖。想摆脱都摆脱不了。这也不能怪它,人家名字就叫“胶布”,摆明了很粘人,是你自己要往火坑里跳。而它,也依靠这种小秘书式的服务赚了个钵满盆盈。想知道是哪家公司做的它?

想想现在是什么时代,大数据!所以,是百度!作为搜索引擎,百度的爬虫无处不在,掌握着全中国最庞大的数据。昨晚我甚至亲眼看到它的一只爬虫在我的个人博客上爬来爬去。后来我的“胶布”说它最近来得太频繁,影响我网站的访问速度,就把它赶走了。

几年前百度大张旗鼓进入移动互联网,却愣是找不着头绪。如今,靠这款“胶布”,它已经从过去总是抄袭谷歌的山寨大王变成了引领世界潮流的创新明星。

晚上睡不着觉的时候,“胶布”还能变身美女,陪我玩游戏。不要想歪了,我们玩的都是健康的游戏。而且,通过这些游戏,我还能学到不少知识,不断提升自己。比如,最近我们在下围棋,当然这种围棋经过了“胶布”的改良,更有趣味,而且“胶布”还能根据我的个人信息调整自己的围棋下法,力求对我的智商进行最有效率的提高。

“胶布”还很幽默。比如,昨天告诉我南京空气质量将会下降时,还给我推荐了《愤怒的小鸟天朝版》中绿猪们戴的口罩,告诉我用哪个App买这种口罩最便宜,我们还顺便一起比试了一下“抛鸟”的技术。就这样,我早已经分不清哪个是一般的App,哪个是手机游戏了。

想当年,手机游戏开发商们把屌丝们看作是最大的消费群体,屌丝们总是愿意玩简单的游戏,还很愿意掏钱。如今,很多屌丝们已经成长为精英,即便是新一代的屌丝,也很难再对那些休闲小游戏产生什么兴趣了。大家都想干点有价值有意思的事。所以,“寓教于乐”成为全世界游戏开发商的共同目标。

前两年,百度就发布了能够促进人们运动的手机游戏,这款游戏在中国非常热门,不过其实是抄袭谷歌的Ingress。上面说到百度已经摆脱了山寨大王的身份,可见其实不完全是这样。

由于谷歌早已退出了中国,用户数量大减,也就没有数据上的优势,加上中国的环境显然更适合本土互联网公司生存,所以谷歌的“Ingress”硬是没能找到进入中国的Ingress。

不过不要紧,还有百度。百度发布了这款叫做“进入”的游戏。没错,连名字都是抄来的!

这不,昨天我的一个朋友通过一个读书会性质的App知道国外某著名作家除了一本新书,我的朋友还没来得及跟我推荐,我的“胶布”已经通过我朋友的“胶布”得到了这一信息,通过比对我过去的读书品味,认为这本书很适合我,于是就推荐给了我。

我确实喜欢这本新书,正愁是要去实体书店买书,还是去电子商城买。“胶布”又跟我说,据小道消息,明天在某某书城,可能会出现用来抵抗邪恶外星人的“倚天剑”,至少会有铸造这类剑的材料可以收集。很多玩家都已经准备排队去寻找了。

顺便说一下,当然没有什么邪恶外星人和“倚天剑“,这些都是百度手机游戏“进入”中的东西。但是说实话,现在还能像我一样分辨现实世界和虚拟世界的人不多了。

我决定第二天一早便前往这个书店,没准我能靠这一次收集到的材料打造我梦寐以求的“倚天剑”,如果运气足够好,说不定能直接拿到这把剑,在将来的混战中消灭外星人,成为拯救地球的英雄。

“胶布”还顺便透露给我一个消息:我想要的那本书正在那个书城促销。如果不是它提起,我差点忘了书的事。既然有促销,那岂不是更好!我打算顺便买下!

牌巴子原创,原文地址:http://www.sunyansong.com/mobile-internet-life-2016/,转载请注明。

游戏真的会改变世界?

最近几天看到两篇文章都和一本叫《游戏改变世界》的书有关。这本书是国外一个游戏业内人士写的新书,大意是说游戏将会深入未来每个人的生活,并对世界产生重大的积极影响。那两篇文章的作者也都是游戏行业人士,在文章中总结了这本书的观点,基本是赞同的立场。其实正如书中所说,游戏在一般人的脑子里并没有一个好的印象,在中文和英文里,游戏都是玩世不恭、不认真的代名词。而在这本书里,作者却声称游戏有着重大的积极的现实意义,未来的游戏设计师甚至有可能获得诺贝尔和平奖。

笔者买了这本书,还没来得及看很多,只看了几页。不得不说作者很用心,从几千年前的史书里寻找游戏与人类的渊源。本来我没看完这本书,是没有资格评价它的,但我还是想说说自己的一些看法,以免看完书后被洗脑都浑然不知。 阅读更多